translator: Edna
Ochoa
illustrator: José Ramírez
Piñata Books / Arte Público Press, 2005
preschool-up
Mexican
A long, long
time ago, before the Spring of Creation, before humans inhabited this world,
there were many, many animals; and all of these many, many animals went about
doing what they knew how to do: “Frogs did what frogs do. Turtles did what
turtles do. Armadillos did what armadillos do.” And then, one day, a helpless,
two-legged creature—a baby human—appears, and no one knows how this kind of
cute, smiling thing will ever survive in this world. The others know that this
strange creature is not going to be as strong as the bear, or as fast as the
deer. They know it is not going to be able to fly like the birds, and it
certainly isn’t as beautiful as the butterflies.
The animals just
don’t know what to do with this strange creature. While they’re all debating,
the frog reaches out with its little hand and begins to rub the creature’s
belly. When the baby human’s response is to fart and laugh and fart and laugh
some more, the animals decide that this poor defenseless, skinless creature
that isn’t strong, can’t run and can’t fly, was probably put here to—fart and
laugh, fart and laugh, and bring the world together. And if they protect this
creature, they decide, maybe someday it will grow into something beautiful.
A delicious breeze blew and the grass
began to dance, the flowers smiled, the trees sang, and the rocks laughed. For
here, in the Spring of Creation, everyone present had finally agreed on how to
handle the confusing situation.
“It is true,”
the story goes. “Mother Nature does not make mistakes. So humans must have been
put on earth for some good reason, other than being selfish children full of
gas!”
(Reviewer’s
note: Now it’s up to us, the descendants of that human baby, to get our act
together and stop farting around.)
Victor
Villaseñor writes that, as a young child, when he wasn’t feeling well, his
mother would rub his forehead or belly and sing to him, “Sana, sana, colita de
rana, saca un pedito y sanarás mañana,” and then his father would tell him the
story of how the frog saved humanity.
In The Frog and His Friends Save Humanity/ La
rana y sus amigos salvan a la humanidad, Villaseñor’s thoughtful—and
hilarious—written version of the traditional Oaxacan tale he learned as a child
maintains the pitch-perfect rhythm and cadence of a well-told oral story. I can
all but guarantee screams of laughter when children listening to this story
hear the word “fart”—and quite possibly fart-noises as well.
José Ramírez’ luminous
paintings, in brightly colored and thickly layered oils, remind me of the early
Mexican muralists Diego Rivera, José Clemente Orozco, and David Alfaro Siqueiros.
Each double-page spread, with a background of yellows, oranges, reds, purples
or greens, wraps around the text on the left-hand side; and on almost every
spread, Ramírez has embedded an iconic image of the human baby. As the story
progresses, the baby grows as well, and youngest listeners will enjoy finding
it and identifying each animal and Mother Earth.
Edna Ochoa’s
Spanish version of this story is superb—far from the clunky, literal translations
that too often inhabit bilingual children’s books.
The Frog and His Friends Save Humanity/
La rana y sus amigos salvan a la humanidad is a treasure that young children—listeners and readers,
hablantes and English-speakers—will ask for, over and over. Highly recommended.
—Beverly Slapin
(posted 6/10/13)
(posted 6/10/13)
No comments:
Post a Comment
We welcome all thoughtful comments. We will not accept racist, sexist, or otherwise mean-spirited posts. Thank you.