I recently came across a flier in an old backpack of my
daughter’s: Wanted: Committee Chairs for
this Spring’s Cinco de Mayo All School Celebration. It was replete with
cultural props, including a sombrero, cactus tree, donkey, taco, maracas, and
chili peppers. Seeing this again brought back the moment when, years earlier,
my daughter had handed the flier to me: The local elementary school’s PTSA, in
an attempt to provide a “multicultural experience” for students and families, was
sponsoring a “Mexican-American” event. But, since there were no Chicana/o
students, parents, or staff members in the school community (as far as I knew),
it seemed that the PTSA was likely to get it wrong. I was concerned.
After making some inquiries, I was told the school wanted to
celebrate El Cinco de Mayo because it was Mexico’s Independence Day. However,
El Cinco de Mayo is actually Battle of Puebla Day, commemorating the defeat of
Napoleon III in 1862. Mexico’s Independence Day is September 16. Concerned that
the stereotypes associated with Chicana/os, such as fast-food items, piñatas,
sombreros, and serapes would be central to the event, I wrote the school,
asking if they might consider canceling the event. They didn’t, and I was
correct.
El Cinco de Mayo is celebrated in the US more than in
Mexico, where these celebrations are common only in the state of Puebla, about
100 miles east of Mexico City. Naval forces from England, Spain and France had
traveled to Mexico to collect on various financial debts. While England and
Spain quickly settled their conflicts and left, France—assuming an easy victory
and the establishment of a French colony in Mexico—stayed to fight. On May 5,
1862, the poorly armed and greatly outnumbered Mexican army rousted the
occupying French forces. Although there is limited recognition of this holiday
throughout Mexico, the Battle of Puebla remains a source of pride.
During the 1960s, civil rights protests and other activities
were strengthening cultural ties between Mexicans, Mexican Americans and
Chicana/os. More than 100 years after the Battle of Puebla, El Cinco de Mayo
was embraced as a new US-Mexican holiday.
The food and liquor industry quickly commercialized the
holiday, and in the US, El Cinco de Mayo has become an excuse for Corona and
Dos Equis beer companies to improve their market share. Bars offer half-price
margaritas and Tex-Mex fast-food chains see an increase in sales while
sombreros and piñatas fly off the shelves of big-box party supply stores.
Chicana/o youth are exposed to strong alcohol marketing campaigns with damaging
stereotypes. Some groups have resisted, sponsoring El Cinco de Mayo con Orgullo
(El Cinco de Mayo with Pride) celebrations. These alcohol-free events focus on
heritage and empowerment rather than on Mexican hat dances and drinking games.
Cartoon Characters and
Other Stereotypes
The PTSA sent a Cinco de Mayo flier home asking for parent
help with the celebration: Wanted to
borrow: coloring books, and kids’ picture books with a Mexican/Latin American
theme. Some books to look for might be ones with characters Speedy Gonzalez,
Yosemite Sam, Road Runner, etc. I learned they wanted the books to put on
overhead projectors so they could trace the images on wide butcher paper, have
the students color in these images, and tape the “El Cinco de Mayo murals” to
the walls of the school’s main entrance.
I spoke with a school administrator about Speedy Gonzalez,
the Warner Brothers’ Looney Tunes cartoon mouse. I recalled the phrases he
often spoke, mostly “¡andale!” and “¡arriba!” Speedy, the “fastest mouse in
Mexico,” played tricks on Sylvester the Cat, getting him to eat large
quantities of hot sauce. He referred to the cat as “El Gringo Pussygato.”
Speedy’s cousin, the gun-carrying Slowpoke Rodriguez, was the “slowest mouse in
Mexico.” Slowpoke and Speedy’s other cousins were shiftless and lazy and
frequently appeared inebriated. I questioned these “Mexican themes” and I also
questioned others on the list, such as Yosemite Sam, the large mustachioed
gun-toting prospector in Bugs Bunny cartoons and the Roadrunner of Wile E.
Coyote fame. The administrator told me that these two characters “lived in the
desert” and that “Mexican Americans live in the desert.” Although I documented
the fact that more than 90% of Chicana/os live in cities and towns, the
celebration proceeded as planned.
The week before the event, I received a phone call from the
PTSA coordinator, who wanted my help: She wanted to know if I knew anyone who
could “do the Mexican hat dance.” I’m not kidding. No. I did not.
Chicana/o Students
React
When I shared this story a few years later in my teacher
education course, Rosa, a student who came from Mexico, asked why her culture
was portrayed this way in the US media and in schools. She was surprised at how
El Cinco de Mayo was represented as a drinking holiday, and disturbed that
schools reinforced stereotypes about Mexicans. In the discussion that ensued,
the other students asked many questions of Rosa. Of course, I wanted to make
clear that one person could not represent an entire culture, but I was eager to
see where this conversation might lead.
The students were astonished that Rosa didn’t know what a
burrito was. After researching “burritos,” they found that the typical large,
overstuffed, high-calorie burrito, including the breakfast burrito, is a US
creation and the smaller meat and vegetable burritos are popular in northern
Mexico. Rosa is from Mexico City, in central Mexico—not a place where burritos
are eaten. One of my colleagues, who is from Puerto Rico, suggested I tell my
students that, “food stereotypes are a big deal. I can’t tell you how many
times I have been asked if I miss tacos from home. We do not eat tacos!”
Rosa said she did not
encounter piñatas at parties she attended. They are rare and typically not in
the shape of donkeys, she said. In the 16th Century, Catholic
missionaries had piñatas as part of a conversion process for Lent; they were
either seven- or nine-point stars or heavily decorated clay pots. The vessels
were filled with trinkets, food, or jewelry and represented the seven deadly
sins.
Rosa said she did not
wear white dresses with red flowers across the bodice, similar to what tourists
buy from street vendors. Rather, she wore the same clothing and probably had
similar academic and social experiences as my other students. Rosa told my
students that Mexico has a tremendous diversity of languages, dialects,
cultures, and politics, as well as rural and urban differences. She also
pointed out that Mexican-American cultures have the same complexities.
Rosa asked if anyone had been to a Día de los Muertos celebration.
Everyone who had taken a high school Spanish language course had done so; yet,
aside from sugar skulls, altars, and “something about death,” no one could
describe the event. Rosa said that Día de los Muertos is a day to honor friends
and family members who have died. Stories are told, grievances settled, and
music is performed in homes or cemeteries, depending on the region and the
families’ traditions.
Rosa said that the “Spanish class” celebrations offer little
more than a party. Without being tied to cultural norms and practices, this
event loses its deep meaning and perpetuates the idea that Chicana/os are
exotic, strange, and party in cemeteries.
Alberto, an older Chicano student, added his thoughts: “I
don’t know how to do the Mexican hat dance,” he said. “No one in my family does
the Mexican hat dance. Why does everybody want us to do the Mexican hat dance?”
Coming from a farm labor family, Alberto knew firsthand the
issues of unfair and dangerous labor practices. He supported the United Farm
Workers and had invited César Chávez to campus in 1993 to speak about the
national table grape boycott. He knew that many people in the US were more
familiar with Speedy Gonzales than with César Chávez or UFW co-founder Dolores
Huerta.
Designing an
Anti-Oppression Curriculum
As a class project, I asked my teacher education students to
define the difference between the tourist approach to multicultural education
and a genuine anti-oppression approach. I assigned a variety of articles on the
salient differences. The students designed two curriculum plans on Chicana/o
issues that illustrated the different approaches, including learning objectives
and course outlines. First, they created a weeklong curriculum that
incorporated stereotypic characterizations of Chicana/o culture and history,
emphasizing dance, food, and festivals; and designed fliers with cultural props
for a hypothetical school celebration. In a follow-up discussion, students
realized that this approach felt familiar—it was the easy approach to
multicultural education taken by many schools.
The anti-oppression curriculum included Chicana/o speakers
discussing issues of discrimination they had faced, as well as research papers
using the UFW website and other online resources. Films such as “Walkout,”
about the 1968 student demonstrations for better schools in Los Angeles, were
included.
As a capstone experience, I asked students to examine
textbooks, workbooks, and children’s picture books for stereotypical Chicana/o
images. They wrote to various media, citing these false characterizations, and including
suggestions for improvement. The students also wrote to the publishers that had
produced these materials and received responses from some authors and editors,
who said they were committed to making changes in future editions.
Some students looked at current and past marketing
techniques of fast-food restaurants—such as Taco Bell’s Chihuahua demanding
more tacos—(!Yo quiero Taco Bell!)
and Taco John’s “Whiplash,” the sombrero-wearing monkey—and wrote to these
companies. They also wrote to Oriental Trading, a mail-order catalog that
offers more than 100 items for Mexican “fiestas.” A photograph in the catalog
features a man in a serape holding a gun. Some students also visited Halloween
supply stores to examine costumes. The class “favorite” was the “Sexy Shooter,”
a sombrero wearing, scantily clad barmaid. The investigative possibilities for
students are endless: A flier for a Spanish language class on my campus
currently hangs in several hallways in my building. Images of Chicana/o
stereotypes create the border for the flier.
Attempting to Get It
Right
As anti-oppression multicultural education becomes better
defined, we will be more successful in changing our students’ lives. We need
more contemporary and complex portrayals of cultures, and one way to assure
this is to include people from these cultures in leadership roles on planning
committees. And cultural events should take place only in conjunction with a
strong, authentic, school-wide curriculum that addresses issues of
discrimination and school change. Through sensitive questions, research,
community involvement, friendship—and humility—teachers, administrators, and
parents can get it right.
—Sudie Hofmann
(published 5/7/13)
(published 5/7/13)
Another version of
this essay first appeared on the Zinn Education Project’s website
(zinnedproject.org). We thank the Zinn Education Project for permission.
Note from the Moderator, May 7,
2013:
El Cinco de Mayo
has just passed, and the Internet is awash with “lolcats.” Wikipedia tells me
that “lolcats” are images that combine photos of cats with text intended to
contribute humor. It comes from “lol,” which, I’m told, means “laugh out loud,”
and “cats.” In this case, the alleged “humor” comes from dressing cats in
sombreros and substituting “meow” for “mayo.” This “lolcat” was used ad nauseum
on posters advertising animal shelter “cinco de meow” adoption days. There were
also “lolcats” pairing “cinco de meow” cats with, of course, José Cuervo; and, in
one case, confusing El Cinco de Mayo with El Día de la Raza. Racist, not funny.
No comments:
Post a Comment
We welcome all thoughtful comments. We will not accept racist, sexist, or otherwise mean-spirited posts. Thank you.